El Bloque Nacionalista Galego, a través de su diputado en el Congreso, viene de reclamar al Gobierno que cumpla con la legalidad vigente y respete la toponimia oficial gallega. En concreto, Néstor Rego exige al Ministerio de Interior que retire el rótulo del Centro de Cooperación Policial y Aduanera de Tui y corregir el topónimo deturpado de manera que se incluya la forma legal. La organización nacionalista demanda medidas contundentes para que no se produzcan nuevamente estas vulneraciones lingüísticas.
El nuevo Centro de Cooperación Policial y Aduanera de Tui, sito en la Avenida de Portugal de esta localidad, cuenta en el exterior con un rótulo que utiliza el topónimo deformado, no oficial y no amparado legalmente. Estas instalaciones, impulsadas por el Ministerio de Interior del Gobierno del Estado, conforman un Centro de cooperación transfronteriza en que trabajan funcionarios y funcionarias de distintos cuerpos policiales del Estado español y de Portugal.
“Una vez más, el Gobierno del Estado, en este caso el Ministerio del Interior, vuelve a ignorar toponimia oficial y establecida en el nomenclátor de Galicia a la hora de instalar la rotulación e indicadores del edificio”, denuncia el diputado del BNG en el Congreso. Ante esta situación, Néstor Rego exige la retirada del rótulo con la forma toponímica deformada y la colocación de uno nuevo con la forma oficial del topónimo, cumpliendo así con la legislación en materia lingüística y del nomenclátor en Galicia.
La toponimia oficial en Galicia, recuerda el diputado nacionalista, está establecida por la Ley 3/193 de normalización lingüística donde señala que “los topónimos tendrán como única forma oficial la gallega”. “Las gallegas son, por tanto, las únicas denominaciones legales a todos los efectos y la rotulación tendrá que concordar con ellas”, afianza Rego su argumento.
Tirón de orejas al Gobierno por parte de Europa
El Comité de Expertos del Consejo de Europa ha dirigido al Estado español en diversas ocasiones requerimientos por incumplir sus deberes como firmante de la Carta Europea de las Lenguas en lo referido a los derechos lingüísticos de los gallegos y gallegas. Advertencias, enfatiza Rego, que deberían llevar a extremar la diligencia y respeto por parte de la Administración General del Estado sobre el uso del gallego y de sus topónimos oficiales.
“El Gobierno debe rectificar y tomar todas las medidas necesarias para que no se produzcan este tipo de vulneraciones lingüísticas nuevamente en ningún área o departamento ministerial. Debe dar ejemplo en el cumplimiento de los derechos lingüísticos de las gallegas y de los gallegos y cumplir las recomendaciones dirigidas por el Consejo de Europa en relación a la Carta Europea de las Lenguas”, asevera.

