Tui reivindica la figura de Francisco Sánchez traduciendo al gallego su obra

El Concello de Tui sigue promoviendo el conocimiento de la trayectoria del médico y filósofo tudense Francisco Sánchez, de quien se cumple este domingo, 16 de noviembre, el 402 aniversario de su fallecimiento en la ciudad francesa de Tolosa. Lo hace con la traducción al gallego de sus principales obras.

En 2023, en el marco de la celebración del cuarto centenario de su muerte, el profesor de latín y griego, Laureano Alonso Álvarez, tradujo la principal obra de Francisco Sánchez: “Quod nihil scitur” (1581). Fue la primera vez que esta importante obra de la filosofía europea del Renacimiento era traducida íntegramente al gallego. El año pasado fue con la obra editada en vida por Francisco Sánchez, “Carmen de cometa” (1576), una crítica a la astrología y la superstición.

Este año el profesor Laureano Alonso Álvarez aborda la traducción de otra obra sancheciana, “Libro sobre a duración e brevidade da vida”, que ya había sido traducido parcialmente al español por el profesor Carlos Mellizo, de la Universidad de Wisconsing, uno de los grandes especialistas en la vida y obra del tudense, en una edición del Museo y Archivo Diocesano de Tui en el año 1982.

Esta labor de traducción que viene realizando el profesor Laureano Alonso tiene como objetivo esparcir el conocimiento de la figura y la obra de Francisco Sánchez entre la ciudadanía tudense y todos aquellos interesados en acercarse a la trayectoria de uno de los más grandes pensadores gallegos a lo largo de los siglos y que sufre un injusto desconocimiento. Añade que su pensamiento sigue siendo de actualidad al acometer una reflexión sin apriorismos y basada en la experiencia.

La concejala de Enseñanza, Cultura y Juventud, Sonsoles Vicente Solla, expresa su convencimiento en que “esta publicación contribuirá a la difusión del pensamiento de nuestro filósofo, a incrementar su conocimiento por la ciudadanía, a reafirmar nuestro orgullo de pertenencia a esta ciudad, en la que Francisco Sánchez nació y vivió los años de la infancia y primera juventud, un tiempo que marcó su personalidad”.

La presentación de la traducción del “De longitudine et brevitate vitae liber” tendrá lugar el próximo lunes 17 de noviembre a las 20:00 horas en el Edificio Francisco Sánchez de Tui. Contará con la asistencia del traductor, Laureano Alonso, el historiador y secretario del Instituto de Estudios Tudenses, Rafael Sánchez, y el alcalde de Tui, Enrique Cabaleiro.

Francisco Sánchez “El Escéptico”

Francisco Sánchez, conocido como “El Escéptico” o “El Tudense”, tuvo un espíritu polifacético, que lo lleva a interesarse también por la astronomía y la matemática. Este observador infatigable de la naturaleza escribió la obra Quod nihil scitur (“Que nada se sabe”), que es una referencia fundamental del pensamiento filosófico europeo de finales del siglo XVI.

Nació en Tui, posiblemente en 1550, como él mismo firmó en su inscripción en la Facultad de Medicina de Montpellier en el año 1573 (“Ego Franciscus Sanctius, hispanus, natus in civitate Tudensis”). Su familia -de ascendencia judía- residió en Tui entre 1558 y 1564 pues está documentado en esta localidad su padre, el médico Antonio Sánchez. La presión social e inquisitorial a los “cristianos nuevos” obligó a la familia Sánchez a huir a Burdeos, donde Francisco continuó su formación, que completó luego en Roma y Montpellier, hasta instalarse finalmente en Tolosa (Francia). Allí trabajó como médico en el Hospital de Santiago y se incorporó a la universidad tolosana, primero como profesor de Filosofía y después de Medicina. Murió en Tolosa el 16 de noviembre de 1623.